やっとこたつから抜け出した!Escape from the Kotatsu

Because it has been so cold for the last couple of weeks,  I have spent every morning curled up under the kotatsu watching Netflix. The kotatsu is good for staying warm, but not for being productive! Today I decided to get out from under the kotatsu, and make a spring-themed lunch to celebrate the slightly warmer weather we have been enjoying lately!
この数週間とても寒かったので、こたつに入ってネットフリックスを観て、毎朝ゆっくり過ごしていました。しかし、こたつに入ると体温が上がる一方、生産性が下がりますね!今日はこたつから抜け出して、最近少し暖かくなった天気を祝って春のお弁当を作ろうと思いました!

First, I decided to make grilled Spanish mackerel flavored with a spicy marinade. This recipe was so easy! I mixed 1 1/2 tablespoons of soy sauce with 1/2 tablespoon of sake, 1/2 tablespoon of sesame oil and a little bit of ginger juice and chili powder. Then I added 2 tablespoons of finely chopped Japanese leek, 1 teaspoon of finely chopped garlic, and 1 teaspoon of sesame seeds. After mixing all the ingredients together, I coated the Spanish mackerel in the marinade and let it sit for 30 minutes, turning occasionally.
最初のレシピとしては、鰆の辛み焼きにしました。このレシピはとても簡単でした!醤油大さじ11/2、酒大さじ1/2、ごま油大さじ1/2と、生姜汁と一味唐辛子各少々を混ぜました。そしてネギのみじん切り大さじ2、ニンニクのみじん切り小さじ1と、いりごま小さじ1を加えました。よく混ぜ合わせたつけ汁を鰆にかけて、上下を返しながら30分浸しました。    

After 30 minutes, I wiped off the marinade and grilled the Spanish mackerel for four minutes on one side. Then I flipped them over, brushed on some marinade and continued grilling for two minutes. Finally, I brushed on some more marinade and grilled them for another two minutes until the skin looked crispy. 
30分が立ったら、鰆の水気を切って、グリルで4分焼きました。それから、ひっくり返して、つけ汁をはけで塗って2分焼きました。最後に、もう一回つけ汁を塗って、鰆の皮がパリパリになるまで、さらに2分焼きました。

For the next recipe, I made deep-fried new potatoes with pickled plum and dried bonito dressing. The great thing about new potatoes is that there is no need to peel them! Before deep-frying the potatoes, I washed them, cut them in quarters, and parboiled them for 8 minutes. 
次は、「新じゃが揚げの梅がつお風味」というレシピを作りました。皮を剥く必要がないというのは、新じゃがいもの良いところですね!じゃがいもを揚げる前に、洗って、4等分に切って、8分ぐらい堅めに下茹でしました。

After draining the potatoes well, I deep fried them until they turned golden brown. 
じゃがいもの水気をよく切ったら、こんがり色つくまで揚げました。

The last step was to toss the potatoes in dressing! I removed the seeds from two pickled plums and minced up the meat into a paste, then mixed in 1 tablespoon of mirin, 1/2 teaspoon of soy sauce, 1/2 teaspoon of sesame oil, and 1/2 teaspoon of sugar. After tossing the potatoes in the dressing, I added about 3 grams of dried bonito flakes and mixed it lightly.

じゃがいもをドレッシングで和えるのが最後のステップでした!梅干し2個の種を取って、包丁でたたいてペースト状にして、それからみりん大さじ1、醤油小さじ1/2、ごま油小さじ1/2と、砂糖小さじ1/2を入れて混ぜました。じゃがいもをドレッシングで和えた後で、3gほどのかつお節を入れてサッと混ぜました。

Next I made spring cabbage and deep-fried tofu in a miso and vinegar dressing. For this recipe, I was supposed to use scallions, but since I couldn’t find any at the store, I used celery leaves instead! First I lightly boiled the cabbage and celery leaves, then squeezed out the excess water. 
次は、新キャベツと油揚げの酢味噌和えを作りました。このレシピを作るにはわけぎを使うはずだったが、スーパーで見つからなかったので、その代わりにセロリの葉っぱにしました!まずは、新キャベツとセロリの葉っぱを軽く茹でて、水気を絞りました。

Then I toasted one sheep of deep-fried tofu in the toaster oven until crispy, and cut it into strips. For the dressing, I mixed 50 grams of white miso with 1 tablespoon each of vinegar, sugar and ground sesame seeds, as well as 1 teaspoon of Japanese hot mustard. After mixing it all together, it was ready to eat!
それから、油揚げ1枚をオーブントースターでカリカリになるまで焼いて、細切りにしました。ドレッシングは白みそ50gと酢、砂糖、すりごま各大さじ1を混ぜました。全部混ぜ合わせたら出来上がりました!

For the last recipe, I wanted to make kinpira using spring burdock root and super tiny lotus root that I found the other day at the store. After cutting the burdock and lotus root into thin slices, I soaked them in water for about 5 minutes. I also added some thinly sliced carrots for color. 
最後のレシピとしては、新ごぼうと先日スーパーで見つけた非常に小さなれんこんを使ってきんぴらを作りたかったです。ごぼうとれんこんを薄切りにして5分ほど水にさらしました。彩りがいいので、千切りにした人参も入れました。

I pan fried the vegetables in 1 tablespoon of sesame oil until they softened slightly, then added 3 tablespoons of sake, 2 tablespoons of soy sauce, and 1 tablespoon of sugar. I continued cooking until the liquid had all but disappeared, then added a sprinkling of sesame seeds at the end. 
ごま油大さじ1で野菜を炒めて、しんなりしたら、酒大さじ3、醤油大さじ2と砂糖大さじ1を加えて汁気がほとんど無くなるまで炒め続けました。最後にいりごま少々を振りました。

It was good to finally get out of the kotatsu and get some cooking done, but I was pretty exhausted by the time I finished. I would have crawled back under the kotatsu, if it weren’t for all the dishes I had to do afterward! 
やっとこたつから抜け出して料理が作れて良かったと思いますが、結構疲れました。もし洗い物がなかったら、またこたつに潜り込んでしまったかもしれません!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です