秋分の日のお祝い、さんまの塩焼き!Grilled Pacific saury for fall!

You may already know, but today is the first day of fall! That’s right, September 23 is the day of the autumn equinox in Japan. Starting from today, little by little the days will become shorter, and the nights will become longer. Actually, when I woke up at 6:00 am the other day, I noticed it was a little darker than usual. Also, it has been getting cooler lately, hasn’t it?  Today I opened all the windows and let the cool breeze flow through the house. It was so refreshing after a such a long, hot summer!
ご存じかもしれませんが、今日は秋の最初に日です!日本では9月23日は秋分の日ですよ。今日から、少しずつ日が短くなったり、夜が長くなったりします。実は先日、私は朝6時に起きた時に、普段より少し暗かったことに気づきました。それに、最近涼しくなってきましたね?今日、窓を全部開けて、家の中に涼しい風を通しました。今年の夏はこんなに長くて暑かったので、とても爽やかな気分になりました!

Yesterday I made plenty of side dishes in advance (including red bean rice with chestnuts), but I needed to think of a main dish for today’s lunch. Today being the first day of fall, I thought the perfect main dish would be salt-grilled Pacific saury! The peak season for Pacific saury is fall, and not surprisingly, I have started seeing fresh Pacific saury available at the grocery store lately. This is one of my husband’s favorite dishes, so I was very excited to make it for him to celebrate the beginning of fall!
昨日、色々なおかず(栗入りの赤飯を含めて!)を作っておきましたが、今日の昼食の主菜を考える必要がありました。今日は秋分の日だからこそ、秋刀魚(さんま)の塩焼きが最高じゃないかと思いました!さんまの旬は秋だと言われますが、やっぱり最近はスーパーで新物さんまをよく見かけるようになりました。さんまの塩焼きは私の夫の大好物の一つなので、秋分の日のお祝いとしてぜひ作ってみたかったです!

It is really easy to make salt-grilled Pacific saury! After washing and patting the fish dry, I made a single, shallow cut lengthwise along the belly. This makes it easier to eat the fish. It also looks really pretty! Next, I measured 4 grams of salt for two pieces of fish, and sprinkled it over both sides. After that, all you have to do is wait! After waiting for about 15 minutes, I cooked the fish over medium heat in a fish grill. The total grilling time was about eight to nine minutes, but I flipped the fish over half way through and continued grilling until crisp and golden. 
さんまの塩焼きの作り方は本当に簡単ですよ!さんまを洗って、水気を拭きとった後で、さんまの真ん中に横一文字で切り込みを入れました。そうすると、食べやすくなります。見た目も綺麗ですね!それから、さんまの二匹に対して塩4gを図って、両面に振りかけました。後は、待つだけです!15分ぐらい待ってから、中火に熱した魚グリルで焼けました。焼く時間は合計8、9分になりましたが、途中でさんまをひっくり返して綺麗な焼き色がつくまで焼きました。

Looks pretty good right? I served the Pacific saury with some grated daikon radish and lemon slices, (lemon was the only kind of citrus fruit I had in the fridge!), and made some miso soup with maitake mushrooms, thin-sliced white onions, and soft tofu, with slender green onions from the garden for a garnish. I think I’ll make salt-grilled Pacific saury a new household tradition for the first day of fall every year!
美味しそうですね!さんまの塩焼きにおろし大根とレモンを添えました(冷蔵庫にある柑橘類の果物としてレモンしかなかったです!)。そのほかに、マイタケ、薄切りの玉ねぎ、絹豆腐の味噌汁を作って飾りとして庭から取った細ネギをかけました。毎年、さんまの塩焼きを秋分の日の新たな家の伝統にしようかなと思っています!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です